Demain sera un même jour… (Same Time Tomorrow par Laurie Anderson)



Mais puisque je me tue à vous dire que Laurie Anderson est géniale !

Same Time Tomorrow

You know that little clock
The one on your VCR
The one that’s always blinking twelve noon
‘Cause you never figured out
How to get in there and change it?
So it’s always the same time
Just the way it came from the factory
Good morning
Good night
Same time tomorrow
We’re in record
Ooohaaa
Ooohaaa

So here are the questions
Is time long or is it wide?
And the answers?
Sometimes the answers just come in the mail
And one day you get that letter
You’ve been waiting for forever
And everything it says is true
And then in the last line
It says: burn this
Ooohaaa
Ooohaaa
Ooohaaa

And I what I really want to know is
Are things getting better
Or are they getting worse?

Stop, stop. Pause, pause. We’re in record

Because these stories
That we have remembered
And most of them never even get written down
And so when they say things like
« We’re gonna do this by the book, »
You have to ask « What book?, »
Because it would make a big difference
If it was Dostoyevsky or just
You know, Ivanhoe
Ooohaaa
Ooohaaa

I remember where I came from;
There were burning buildings
And a fiery red sea
I remember all my lovers
I remember how they held me
Ooohaaa
Ooohaaa

East, East. The edge of the world
West, West. Those who came before me

We’re in record

Ooohaaa

Come here little girl
Get into the car
It’s a brand new Cadillac
Bright red
Come here little girl
Ooohaaa
Ooohaaa

When my father died we put him in the ground
When my father died it was
Like a whole library had burned down

Stop, stop. Pause, pause

Ooohaaa
Ooohaaa

Same time tomorrow

And wild beasts shall rest there
And owls shall answer one another there
And the hairy ones shall dance there
And sirens in the temples of pleasure

Speak my language

Good night

(Album Bright Red, 1994)

442dab856562d04c563270030d2d53fb.599x463x1


Beautiful Red Dress


Chère Laurie Anderson, chère Strange Angel, je t’adore…

Well I was down at the Zig Zag 
That’s the Zig Zag Bar & Grill 
And everybody was talking at once and it was getting real shrill. 
And I’ve been around the block 
But I don’t care I’m on a roll – 
I’m on a wild ride Cause the moon is full and look out baby – 
I’m at high tide. 
I’ve got a beautiful red dress 
And you’d look really good standing beside it.. I’ve got some beautiful new red shoes and they look so fine 
I’ve got a hundred and five fever and it’s high tide. 
Well just the other day I won the lottery 
I mean lots of money I got so excited 
I ran into my place and I said: HEY! 
Is anybody home? 
Nobody answered but 
I guess that’s not too weird 
Since I live alone. 
I’ve got a beautiful red dress 
And you’d look really good standing beside it.. Girls? 
We can take it 
And if we can’t we’re gonna fake it 
We’re gonna save ourselves 
We’re gonna make it 
And if we don’t we’re gonna take it 
We’re gonna save ourselves 
Save ourselves 
Well they say women shouldn’t be the president Cause we go crazy from time to time 
Well push my button, baby 
Here I come 
Yeah, look out, baby 
I’m at high tide 
I’ve got a beautiful red dress and you’d look really good standing beside it.. 
I’ve got a little jug of red sangria wine and we could take little sips from time to time 
I’ve got some bright red drop dead lips 
I’ve got a little red card and mechanical hips I’ve got a hundred and five fever!!! 
OK! OK! Hold it! 
I just want to say something. 
You know, for every dollar a man makes a woman makes 63 cents. 
Now, fifty years ago that was 62 cents. 
So, with that kind of luck, it’ll be the year 3,888 before we make a buck. 
But hey, girls? 
We can take it 
And if we can’t we’re gonna fake it 
We’re gonna save ourselves save ourselves 
(Yeah tell it to the judge) 
We’re gonna make it 
And if we don’t we’re gonna take it 
We’re gonna save ourselves save ourselves 
We’ve got a fever of a hundred and five and look baby 
It’s high tide. 
Well I could just go on and on and on… 
But tonight I’ve got a headache


Et si vous aimez Laurie, ne pas manquer dans ce blog :

  • Kokoku ou Funny japoniaiseries
  • O Superman dans Mise en abîme
  • The Dream Before dans Gueules d’anges, une interprétation magnifique en mémoire du philosophe allemand Walter Benjamin.

Laurie Anderson – Funny japoniaiseries

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

KOKOKU

capture-decran-2016-10-27-a-04-27-05
Laurie Anderson

 KOKOKU

I come very briefly to this place. 
I watch it move. 
I watch it shake. 
Kumowaku yamano. 
Watashino sakebi. 
Watashino koewo. 
Ushano kokoku. 
Watashiwa sokoni. 
Watashiwa asobu. 
Mountain with clouds. 
A cry. 
My voice. 
Home of the brave. 
I’m here now. 
And lost. 
They say the dead will rise again. 
And here they come now. 
Strange animals out of the Ice Age. 
And they stare at you. 
Dumbfounded. 
Like big mistakes. 
And we say: Keep cool. 
capture-decran-2016-10-27-a-04-33-48
Maybe if we pretend this never happened, they’ll all just go away. 
Watashiwa sokoni.
Watashiwa asobu.
Mewotoji.
Mewotoji.
Kikunowa kotori.
Watashino sakebi.
Watashino koewo.
I am here in this place.
Losing.
My eyes are closed.
Closed.
Birds are there.
Hearing something.
Shouting.
musicbox-laurie-andreson-guido-harari-1
My voice. (And yet, we could all be wrong. Wouldn’t be the first time.)
Kumowaku yamano.
Watashiwa sokoni.
Watashiwa asobu.
Kumiwaku yamano.
Kikunowa kotori.
Watashino sakebi.
Mountains with clouds.
I am there.
Lost.
Mountains with clouds.
Birds are there.
Hearing something.
A shout.
They say the world is smaller now.
Small world.
They say that man is taller now.
Tall man.
They say the stars are closer now.
capture-decran-2016-10-27-a-04-33-04
Thank you, lucky stars.
You come very briefly to this place.
Jikanwa tomaru.
Ushano kokoku.
Time is stopped.
Home of the brave.
And on a very distant star, slimy creatures scan the skies.
They’ve got plates for hands.
And telescopes for eyes.
And they say: Look down
They say: Watch it move.
Watch it shake.
Watch it turn.
And shake.
Watashiwa sokoni.
Watashiwa asobu.
Kumowaku yamano.
Watashino sakebi.
Watashino koewo.
Mewotoji.
Mewotoji.
I am there.
capture-decran-2016-10-27-a-04-33-18
Lost.
Mountains with clouds.
A cry.
A shout.
My eyes are shut.
Shut.
And we say: Watch us move.
Watch us shake.
We’re so pretty.
We’re so pretty.
We say: Watch us move now.
Watch us shake.
We’re so pretty.
Shake our hands.
Shake our heads.
We shake our feet.
We’re so fine.
The way we move.
The way we shake.
We’re so nice.

laurieanderson

capture-decran-2016-10-27-a-04-40-58capture-decran-2016-10-27-a-05-24-06

      c’est tout

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Dialogue Inter-net : gueules d’anges


Dresde, la Florence de l'Elbe, en ruine en 1945

Dresde, la Florence de l’Elbe, en ruine – l’Ange vu de l’Hôtel-de-ville, photo de Richard Peter, fin 1945

      L’article qui suit est une réponse au commentaire adressé par une lectrice sur l’article  » À l’aube du XXe siècle : rayons et ombres sur l’Europe » consacré à Stefan Zweig (c’est  ICI) et plus spécialement à la photo de l’Ange de Dresde présentée ci-dessus qui figurait dans l’article.

°°°

       Un commentaire ; commenter : oui, pourquoi pas ?

     Il y a des visions qui n’appellent pas les commentaires, mais peut-être est-ce déjà commenter que de le dire; dire qu’il n’y a rien à dire devant l’image de la destruction; sauf que l’ange, bien cadré au-dessus de la rue très propre, invite peut-être à circuler :

       « Circulez, dit benoîtement l’ange, il n’y a rien à voir. »

      Quelques années après la guerre auraient-elles redonné l’espoir au grand écrivain de la nostalgie ? Je ne crois pas. Sa mémoire scellée, réservée comme le souvenir de Walter Benjamin et de nombreux écrivains juifs allemands au monde de la culture, est en partie délaissée par la jeunesse qui a tellement de choses à penser ; et que penser des milliers d’années qui exigeront d’elle davantage de mémoire et de jugement ? Que penser de la science appliquée qui nous a porté jusqu’à la lune durant que bon nombre d’entre nous s’inscrivaient à l’article premier de la rêverie sous la définition : « être dans la lune. », déjà comblante ?

Michèle Cointe


Emile Boussu - La Cathédrale de Reims en flammes, 1914

      L’article d’où est tiré la photo de Dresde détruite présentait une autre image qui se voulait être symétrique et qui représentait l’incendie de la cathédrale de Reims le 19 septembre 1914 après plusieurs jours de bombardements par l’armée allemande qui occupaient les hauteurs environnantes. Symétrie  des ruines mais aussi symétrie des symboles par la figure de l’Ange qui dans les deux cas est emblématique des deux villes. Pour Dresde, « La Florence de l’Elbe », c’est l’ange qui apparaît en premier plan sur le cliché pris par le photographe natif de cette ville, Richard Peter, et qui, amputé d’une partie de ses doigts, semble prendre le monde à témoin des destructions qui s’étalent à ses pieds. Pour Reims, c’est le sublime « Ange au sourire » dont la tête, frappée par la chute d’une poutre lors du bombardement allemand, gisait fracassée en une vingtaine de morceaux au pied du fronton de la cathédrale incendiée.

Ange_au_sourire-1

L’ange au sourire de la cathédrale de Reims

      Dans les deux cas, les deux anges n’avaient pas été créés pour visualiser l’horreur de la guerre et les destructions, ils avaient été imaginés par les édiles des deux cités pour représenter et célébrer la bonté, la joie et l’harmonie qui doivent sous-tendre les relations entre les habitants. La folie des hommes en aura voulu autrement et Dieu, s’il existe, n’est pour rien là-dedans. Stefan Zweig et Walter Benjamin auraient-ils retrouvé l’espoir s’ils avaient survécu ? Peut-être pas l’espoir qui avait animé leur jeunesse mais l’espoir sans doute d’empêcher que cette tragédie se renouvelle en tentant de comprendre les sources et le mécanisme du phénomène qui les avait broyé. C’est ce que d’autres intellectuels juifs allemands comme Hannah Arendt ou Theodor W. Adorno ont plus tard cherché à réaliser.  Il me semble que les cas de Stefan Zweig et Walter Benjamin sont à différencier. Stefan Zweig était à l’abri au Brésil mais, usé par les épreuves successives, n’avait plus le goût de vivre. Walter Benjamin avait obtenu un visa pour les Etats-Unis mais se trouvait coincé à la frontière espagnole avec la menace d’être renvoyé en France et remis aux mains de la police de Vichy avec tous les risques que cela comportait d’être renvoyé en Allemagne, ce qu’il redoutait pardessus tout. Il existe des doutes sur la réalité de son suicide, certains ayant émis l’hypothèse d’un assassinat.

       Curieusement, Walter Benjamin était lui aussi marqué par la figure de l’ange. Il était possesseur d’une aquarelle de Paul Klee, du nom d’Angelus novuspeinte en 1920, à laquelle il tenait beaucoup au point de l’emmener avec lui partout où il allait et qu’il avait décrit, dans la neuvième thèse de ses Thèses sur le concept d’histoire  : 

Klee,_Angelus_novus

       « Il existe un tableau de Klee qui s’intitule Angelus novus. Il représente un ange qui semble avoir dessein de s’éloigner de ce à quoi son regard semble rivé. Ses yeux sont écarquillés, sa bouche ouverte, ses ailes déployées. Tel est l’aspect que doit avoir nécessairement l’ange de l’histoire. Il a le visage tourné vers le passé. Où paraît devant nous une suite d’événements, il ne voit qu’une seule et unique catastrophe, qui ne cesse d’amonceler ruines sur ruines et les jette à ses pieds. Il voudrait bien s’attarder, réveiller les morts et rassembler les vaincus. Mais du paradis souffle une tempête qui s’est prise dans ses ailes, si forte que l’ange ne peut plus les refermer. Cette tempête le pousse incessamment vers l’avenir auquel il tourne le dos, cependant que jusqu’au ciel devant lui s’accumulent les ruines. Cette tempête est ce que nous appelons le progrès. »

    La réponse à la question posée par Michèle Cointe sur le bien-fondé de la mémoire, je l’emprunterais à Walter Benjamin. En rupture avec l’idéologie du progrès qui postulait que le monde s’améliorait dans une perspective historique, ce philosophe pensait que ce qu’en appelait progrès devait être analysé à l’aune de la domination des vainqueurs et de l’écrasement des vaincus, ces « damnés de la terre » : « la tradition des opprimés nous enseigne que « l’état d’exception » est la règle. Tous ceux qui à ce jour ont obtenus la victoire, participent à ce cortège triomphal où les maîtres d’aujourd’hui marchent sur les corps de ceux qui aujourd’hui gisent à terre. Le butin, selon l’usage de toujours, est porté dans le cortège. C’est ce qu’on appelle les biens culturels. Ceux-ci trouveront dans l’historien matérialiste un spectateur réservé. Car tout ce qu’il aperçoit en fait de biens culturels révèlent une origine à laquelle il ne peut songer sans effroi. De tels biens doivent leur existence non seulement à l’effort des grands génies qui les ont crées, mais aussi au servage anonyme de leurs contemporains. car il n’y a pas de témoignage de culture qui ne soit en même temps témoignage de barbarie.» Si  » Ange de l’histoire  » il y a, son rôle devra être de perpétuer le souvenir de tous ceux que l’histoire officielle a tenté d’enfouir sous la chape du silence et de l’oubli. À l’instar des Anges de Reims et de Dresde, il contemple horrifié, la catastrophe « qui sans cesse amoncelle ruines sur ruines et les précipite à ses pieds. » Les philosophies de l’histoire ont introduit l’espérance dans le cœur des hommes en donnant un sens positif à l’évolution historique dans la mesure où celle ci devait conduire l’humanité vers la rédemption et le progrès mais pour Walter Benjamin cette perspective n’est que trop souvent illusion et tromperie, les catastrophes succédant dans le temps aux catastrophes et les révolutions dévorent leurs enfants. Contrairement au marxisme évolutionniste classique, Walter Benjamin, sous les influences conjointes du romantisme et du messianisme juif, deux mouvements qui l’ont profondément imprégné,  ne conçevait pas la révolution comme le résultat “naturel” ou “inévitable” du progrès économique et technique, mais comme l‘interruption d’une évolution historique conduisant à la catastropheC’est dans le moment présent que peut surgir dans une structure métaphysique de type messianique ou révolutionnaire à la façon de la révolution française de 1789, l’imprévisibilité et la nouveauté capables d’interrompre le mouvement historique conduisant à la catastrophe. À nous de discerner ce moment et de prendre nos responsabilités. Les déséquilibres et les crises qui secouent le monde aujourd’hui et qui vont en se multipliant et s’accentuant laissent supposer que des opportunités pourront se produire qui donneront lieu à une avancée de l’humanité ou au contraire à des catastrophes encore plus grandes. On peut toujours rêver, peut-être qu’à ces occasions, les « lunatiques » reviendront-ils sur Terre….

Enki sigle


Hommage à Walter Benjamin

Laurie Anderson

       Pour son cinquième album, Strange Angels, publié en 1989 par Warner Bros Records, la chanteuse et performeuse américaine complice de Lou Reed, Laurie Anderson, a composé une magnifique chanson dédiée à Walter Benjamin et au texte déjà cité que celui-ci avait consacré au fameux tableau de Paul Klee qu’il possédait, « Angelus novus » (voir plus haut). Cette chanson intitulée « The Dream Before » est également connue sous l’appellation de « Hansel et Gretel sont bien vivants« .

°°°

THE DREAM BEFORE
(for Walter Benjamin)

Hansel and Gretel are alive and well
And they’re living in Berlin
She is a cocktail waitress
He had a part in a Fassbinder film
And they sit around at night now
drinking schnapps and gin
And she says: Hansel, you’re really bringing me down
And he says : Gretel, yu can really be a bitch
He says : I’ve wated my life on our stupid legend
When my one and only love
was the wicked witch.

She said : What is history?
And he said: History is an angel
being blown backwards into the future
He said: History is a pile of debris
And the angel wants to go back and fix things
To repair the things that have been broken
But there is a storm blowing from Paradise
And the storm keeps blowing the angel
backwards into the future
And this storm, this storm
is called
Progress

°°°

LE RÊVE D’AVANT

Hansel et Gretel sont bien vivants
Et ils vivent à Berlin
Elle est une serveuse de cocktail
Lui avait un rôle dans un film de Fassbinder
Et Ils sont assis en cercle dans la nuit maintenant
buvant schnaps et gin
Et elle dit : Hansel, tu vas vraiment me faire vaciller
Et lui réponds : Gretel, tu peux vraiment être une chienne
Il rajoute : J’ai gâché ma vie avec cette stupide légende 
Quand mon seul et unique amour
était cette méchante sorcière

Elle a dit : quelle histoire ?
Et lui répondit : l’histoire est celle d’un ange
propulsé en arrière dans le futur
Il ajouta : l’histoire est un tas de débris
Et l’ange veut revenir en arrière et corriger les choses
Réparer les choses qui ont été brisées
Mais il y a une tempête venue du paradis
Et la tempête continue de pousser l’ange
en arrière dans le futur
Et cette tempête, cette tempête
est appelée
Progrès

Traduction Enki

°°°